top of page
煮物・鍋もの【Simmered・Nabe (Hot pot dishes)】


Simmered
Simmered



★ 豚の角煮と瓢亭玉子
Japanese Braised Pork Belly (;Sweet and tender simmered pork) and seasoned soft-boiled egg / 일본 두부 돼지 삼겹살과 부드러운 삶은 달걀 / 日本红烧猪肚和经验丰富的煮熟的鸡蛋 / 日本紅燒豬肚和經驗豐富的煮熟的雞蛋 /

¥738

★ 豚の角煮と瓢亭玉子


牛すじの陶板焼き ~すき焼き仕立て~
A local delicacy dish, stewed beef tendon flavored simply with sake and soy sauce / 지역 진미 요리,단순한 술과 간장 조림의 쇠고기 힘줄 조림 / 当地美食佳肴,炖牛筋‚简单地用清酒和酱油调味 / 當地美食佳餚,燉牛筋‚簡單地用清酒和醬油調味 /

¥699

牛すじの陶板焼き ~すき焼き仕立て~


牛肉のやわらかワイン煮
Boiled softly beef in wine and soy sauce / 와인과 간장에 부드럽게 쇠고기 삶은 / 在酒和酱油中煮熟的牛肉 / 在酒和醬油中煮熟的牛肉 /

¥658

牛肉のやわらかワイン煮


じっくり煮込んだタンシチュー
Simmered slowly Tongue stew / 천천히 조림 혀 스튜 / 慢慢炖舌头炖 / 慢慢燉舌頭燉 /

¥958

じっくり煮込んだタンシチュー


★ 石焼き 煮込みハンバーグ
Stewed hamburger steak with demi-glace sauce (;type of brown sauce) / 데미 글라스 소스와 함께 조림 된 햄버거 스테이크 / 炖半熟的汉堡牛排配半釉酱 / 燉半熟的漢堡牛排配半釉醬 /

¥638

★ 石焼き 煮込みハンバーグ


フォンデュ風 手捏ねハンバーグ
Hamburger steak with cheese-fondue sauce / 치즈 퐁듀 소스가 들어간 햄버그 스테이크 / 汉堡牛排配奶酪火锅酱 / 漢堡牛排配奶酪火鍋醬 /

¥738

フォンデュ風 手捏ねハンバーグ


若鶏のチリソース煮
Fried chicken in sweet-and-sour chilli sauce / 튀긴 닭고기 달게 사워 칠리 소스 / 甜酸辣椒酱炸鸡 / 甜酸辣椒醬炸雞 /

¥538

若鶏のチリソース煮


海老のチリソース煮
Boiled quickly shrimp in sweet-and-sour chilli sauce / 새우를 탕수육 칠리 소스에 넣고 삶은 것 / 用酸甜辣椒酱快速煮虾 / 用酸甜辣椒醬快速煮蝦 /

¥680

海老のチリソース煮


★ 浅蜊ときのこのレモンアヒージョ
Lemon-flavored Ajillo of short-necked clams and mushroom / 짧은 맛의 대합 조개와 버섯의 레몬 맛 조미료 / 柠檬味的短颈蛤蜊和蘑菇 / 檸檬味的短頸蛤蜊和蘑菇 /

¥738

★ 浅蜊ときのこのレモンアヒージョ


カマンベールチーズフォンデュ
Cheese fondue of Camembert-cheese, Vegetables and baguette / 카망베르 치즈 치즈 퐁듀, 야채 및 버게 트빵 / 卡门培尔奶酪,蔬菜和法棍面包的奶酪火锅 / 卡門培爾奶酪,蔬菜和法棍麵包的奶酪火鍋 /

¥958



梅鶏のあったか鶏豆腐
Simmered local Chicken and handmade Tofu with delicious Dashi-broth / 국산 치킨과 수제 두부 조림, 맛있는 국물 / 将当地鸡肉和手工豆腐炖成美味的大石汤 / 將當地雞肉和手工豆腐燉成美味的大石湯 /

¥738

梅鶏のあったか鶏豆腐



Nabe
Nabe
"Nabe" is a Japanese cultural stew, this is japanese style "Hot pot". This is the name commonly given to dishes where meat and vegetables are cooked in one pot of hot broth.


★ 寄せ鍋
All in one pot. Vegetables, seafood and chicken in delicious Dashi-broth stew or chowder / 한 냄비에 모두. 야채, 해산물, 닭고기의 맛있는 국물 스튜 또는 잡탕 / 一口气。蔬菜,海鲜和鸡肉在美味的大石汤炖菜或杂烩 / 一口氣。蔬菜,海鮮和雞肉在美味的大石湯燉菜或雜燴 /

¥928

★ 寄せ鍋


味噌ちゃんこ鍋
Stew commonly eaten by Sumo wrestlers. Vegetables, seafood and chicken in a little painful Miso-stew / 스모는 스모 선수들에 의해 일반적으로 먹습니다. 야채, 해산물, 닭고기 조금 힘들어 된장 조림 / 炖肉通常被相扑选手吃掉。蔬菜,海鲜和鸡肉在一点点痛苦的味噌炖 / 燉肉通常被相撲選手吃掉。蔬菜,海鮮和雞肉在一點點痛苦的味噌燉 /

¥928

味噌ちゃんこ鍋


キムチチゲ鍋
Korean style Kimchi hot pot. Vegetables, seafood, chicken and spicy Kimchi in delicious Miso-stew [Kimchi is a Korean staple food, fermented spicy vegetable.] / 한국식 김치 냄비. 맛있는 된장 조림에서 야채, 해산물, 닭고기, 매운 김치 / 韩式泡菜火锅。美味的味噌炖蔬菜,海鲜,鸡肉和辣泡菜 / 韓式泡菜火鍋。美味的味噌燉蔬菜,海鮮,雞肉和辣泡菜 /
キムチチゲ鍋


鯛の柚子鍋
Yuzu flavorful Seafood hot pot. Simmered vegetables and Sea bream with peppery chicken-broth / 유자의 맛있는 해물 냄비. 조잡한 야채와 도미, 후추 치킨 - 국물 / 柚子风味海鲜火锅。炖蔬菜和鲷鱼配胡椒鸡汤 / 柚子風味海鮮火鍋。燉蔬菜和鯛魚配胡椒雞湯 /

¥928

鯛の柚子鍋


★ 牡蠣の土手鍋
Oyster and vegetables Miso-stew, served in a pot not to use the water. The bank-like Miso is provided in the edge of the pot, When the pot is boiled, melt it and eat it with your favorite taste. / 굴과 야채 된장 조림, 물을 사용하지 않는 냄비에서 제공됩니다. 냄비의 가장자리에 은행 같은 미소가 놓여져 있습니다. 냄비가 끓으면 녹여서 좋아하는 맛으로 먹습니다. / 牡蛎和蔬菜味噌,在锅中供应不使用水。 在锅的边缘提供类似银行的味噌,当锅煮沸时,将其融化并以您喜欢的味道食用。 / 牡蠣和蔬菜味噌,在鍋中供應不使用水。 在鍋的邊緣提供類似銀行的味噌,當鍋煮沸時,將其融化並以您喜歡的味道食用。 /

¥928

★ 牡蠣の土手鍋


牛もつ鍋
Soy-sauce-based Offal and vegetables hot pot [Motsunabe is a popular Japanese hot pot with beef offal or intestine and vegetables.The offal is prepared and does not smell bad.] / 간장 소스 소시지 및 야채 냄비 / 基于酱油的内脏和蔬菜火锅 / 基於醬油的內臟和蔬菜火鍋 /

¥928

牛もつ鍋


★ ブリしゃぶ豆乳鍋
Shabu-shabu tailoring of Yellowtail with rich soy-milk-based soup / 풍부한 두유 기반 스프와 함께 참돔의 샤브샤브 재봉 / 涮涮锅剪黄尾鱼配富含豆浆的汤 / 涮涮鍋剪黃尾魚配富含豆漿的湯 /

¥1,052

★ ブリしゃぶ豆乳鍋


魚しゃぶ
Shabu-shabu tailoring of Seafoods with Kelp-broth, and ponzu sauce / 해물과 샤브샤브의 다시마 볶음밥, 폰즈 소스 / 用海带肉汤和橙子酱调制海鲜的涮涮锅 / 用海帶肉湯和橙子醬調製海鮮的涮涮鍋 /

¥1,052

魚しゃぶ


★ すき焼き
Sukiyaki of thinly sliced beef [Sukiyaki is one of the Japanese famous foods that cooked in an iron pot with thinly sliced beef, various vegetables, tofu etc. ] / 얇게 썰은 쇠고기의 스키야키 / 日式牛肉火锅切成薄片的牛肉 / 日式牛肉火鍋切成薄片的牛肉 /
★ すき焼き


★ 手作り豆腐の湯豆腐
Handmade Tofu hot pot (;Simmered Handmade Tofu) / 수제 두부 냄비 / 手工制作的豆腐火锅 / 手工製作的豆腐火鍋 /

¥555

★ 手作り豆腐の湯豆腐


★ しびれ鍋
Szechwan style pungent-and-zesty ground meat hot pot served in a pot not to use the water / 물을 사용하지 않는 냄비에 사용되는 사천 스타일의 매운맛의 육가공 냄비 / 四川风味辛辣的碎肉火锅在锅中供应不使用水 / 四川風味辛辣的碎肉火鍋在鍋中供應不使用水 /

¥980

★ しびれ鍋


★ チーズ鍋

¥999

★ チーズ鍋


ゼリー花鍋
Dashi-jelly hot pot placed flower-like Seafoods and Pork on / 대시 젤리 냄비에 꽃 모양의 해산물과 돼지 고기를 곁들였습니다. / 大石果冻火锅放上花状海鲜和猪肉 / 大石果凍火鍋放上花狀海鮮和豬肉 /

¥880

ゼリー花鍋

bottom of page